Grands mots allemands



Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz : le nouveau mot allemand que je viens d’apprendre . ca veut dire : loi sur le transfert des obligations de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine… mais je préfère encore ça : Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetzes­gegner­stammtisch­aschenbecher. Ce qui veut dire : cendrier de la table d’habitués des opposants à la loi sur le transfert des obligations de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine…

Où est la voiture ?Où est la voiture ?



Je descends dans la galerie souterraine de la Place de la République: porte 1 : fermée… porte 2 : fermée… porte 3,4,5 : fermées… porte 6 : grande ouverte et tout le monde y passe ! Je suis au niveau 2 du parking souterrain de l’Arsenal. Je cherche ma voiture à droite…rien. A gauche …rien.

VieillirVieillir



Vieillir. Ne plus avoir d’Avenir si ce n’est l’EHPAD. Ne plus avoir faim de découverte. Juste croire en un Monde inconnu qui, nous l’espérons, nous attend. Regarder sa femme qui n’est plus tout à fait la même et se dire  » Dieu, que le passé était bon ! « . Attendre le