L’alerte



Alerte à la bombe au Primark de Sarrebrück.

Les sacs et les vêtements jonchés sur le sol, les escalators qui peinent sous le poids, l’anxiété, les trois étages à descendre serrés comme des sardines, les alarmes qui tournent en boucle dans plusieurs langues, ne pas bien connaitre la ville et ne pas savoir un mot d’allemand…

Une heure à se retrouver…

La journée de ma petite femme n’était pas de tout repos …..MAIS ELLE EST LA !!!!

L’allemand facileL’allemand facile



Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz : le nouveau mot allemand que je viens d’apprendre . ca veut dire : loi sur le transfert des obligations de surveillance de l’étiquetage de la viande bovine… Mais je préfère encore ça : Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetzes­gegner­stammtisch­aschenbecher. Ce qui veut dire : cendrier de la table d’habitués des opposants à la loi sur le transfert